تتكون اللغة اليابانية من ثلاث طرق للكتابة :
1. الأبجدية الأولى katakana تتكون من 46 حرف أساسي وتستخدم عادةً لكتابة الكلمات الدخيلة على اللغة اليابانية مثل الأسماء.
2. الأبجدية الثانية hiragana تتكون من 46 حرف أساسي وتستخدم عادةً لكتابة كلمات من اللغة اليابانية.
3. الـ kanji وهي رموز مأخوذة من اللغة الصينية منذ زمن طويل وتكون الكلمات
اليابانية. يصل عدد هذه الرموز إلى أكثر من 7000 رمز، ويتطلب من الشخص الذي
يجيد اليابانية أن يعرف ما لا يقل عن 2500 رمز للحياة اليومية.
الأبجدية الأولى (KATAKANA) الكاتاكانا :
الان اسماء الاشارة
الــــمـــــقــــدمــــة
في اللغة اليابانية هناك ثلاثة أنواع من الأحرف هي:
1- الكانجي
2- الهيراغانا
3- الكاتاكانا
وهي كلها تستخدم في الكتابة.
لذا فأن تعلم اللغة اليابانية يستغرق وقتاً طويلاً،ويحتاج ألى جهد كبير .
تكتب اللغة اليابانية من أعلى إلى أسفل أو من اليسار إلى اليمين
تاريخياً تأثرت بلاد اليابان بالثقافة واللغة الصينية .
فقد دخلت الأحرف الصينية (الكانجي) ألى اليابان في القرن السادس ميلادي
واستعملها اليابانيون لكتابة لغتهم لكنهم وجدوها صعبة . وكان ذلك الدافع الأهم في ظهور نظامين آخرين للكتابة ، أكثر سهولةً وبساطة هما
الهيراغانا و الكاتاكانا .
لكل حرف من أحرف الكانجي عدة معانٍ . وبأمكانها التعبير عن مواضيع دقيقة
أما أحرف الكاتاكانا فلها هيئة مربع ، وهي ذات معانٍ أوسع وأقل دقه من أحرف
الكانجي .
يتعلم اليابانيون القراءة والكتابتة بالكانجي و الهيراغانا و الكاتاكانا في المدارس قبل إنهاء المرحلة الإعدادية .
انتهت المقدمة.
.........................
الـــــضـــــــمــــائـــــر
ملاحظة: لايوجد لدي تعريف للوحة المفاتيح للكتابة بالياباني ولايوجد لوحة
مفاتيح ألكترونية بالياباني ، في حال التوفر سأكتب الكلمات اليابانية
أما الآن يأكتفي بنطقها بالعربية ومعناها
ملاحظة أخرى: الحرف غـ يعني أنه فوق ال عـ ثلاث نقاط وليس واحده
الكلمة بالياباني ــــــــــــــ النطق بالعربي ـــــــــــــــــــــــــــــ معناها
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ واتَاشيْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنتَ
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنتِ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ-غَاتْا ــــــــــــــــــــــــــــــــــ أَنْتُمْ-أَنْتُـن
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ واتَاشِيْ تَاتْشيْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ نحن
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كارِه ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هو
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كارِه راه ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هما-هُم
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كانُوْجوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هي
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كَانُوْجوْ تَاتشيْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ هُن
..............................
أنواع اخرى من الضمائر:
اللغة اليابانية تحتوي على كثير من الضمائر و هي تتدرج من المهذبة إلى الغير مهذبة!!(*_*)
أنا ــــــــــــــ watashi (عامة ومهذبة)
أنا ــــــــــــ watakushi (أكثر تهذيباً)
أناــــــــــــ atashi (تستخدمها النساء فقط)
أنا ــــــــــ boku (يستخدمها الأطفال والذكور، أما النساء فلا يستخدموها كثيراً)
أنا ـــــــــ ore (يستخدمها الرجال أكثر من النساء وهي غير مهذبة تقريباً، يعني المتحدث في ذلك الوقت يكون متكبر أو متعالي)
نحن ـــــــ (يكون الجمع لكلمة أنا بإضافة tachi أو ra مع الحفاظ على نفس المعنى، فيكون: watashitachi , watakushitachi, atashitachi, bokura,bokutachi,oretachi
وكلمة أخرى بخصوص( نحن) هي: ware ware
وهناك كلمات أخرى كثيرة بخصوص (أنا) ولكنها ليست من اليابانية الفصحى، يعني من بعض اللهجات اليابانية مثل: wai في لهجة أوساكا، أو ate في لهجة توسا
أنت ــــــــــ anata (ولكن اليابانيين لا يقولون للشخص الواقف أمامهم (أنت)! كنوع من الاحترام، بل يذكرون اسم الشخص دائماً في مجمل حديثهم، وعلى فكرة كلمة anata تستعملها المرأة اليابانية لمناداة زوجها (!) فهي قريبة من معنى( يا حبيبي)!! (^_^)
أنت ــــــ kimi (هذه الكلمة يستخدمها الشخص ذو المكانة العالية للشخص الأقل منه مكانة كالمدير لموظفه، ولكنها أيضاً تستخدم بين الأصدقاء و العشاق) (!!)
أنت ـــــ omae (نفس معنى kimi ولكنها أشد قليلاً، تسمعها كثيراً عند تحاور الأعداء في الأنمي والمانجا الخ..)
أنت ـــــ anta (نفس اللغة العربية(!!) (^_^) ولكنها غير مهذبة هنا)
أنت ـــــ otaku (غير مهذبة)
أنت ــــــ kisama (نحذر جميع المتعلمين لليابانية من استخدام هذه الكلمة لأنها غير مهذبة بالمرة، يعني يمكن تلاقون رفسة كاراتيه من واحد ياباني إذا قلتو له اياها، أنا وضعتها هنا للعلم فقط، ويمكن سماعها بكثرة في الأنمي بين الأعداء، فيقولون: kisamaaa~!!l (^_^)
أنت ـــــ teme نفس معنى kisama لاتستخدموها
في الجمع (أنتم) نضع tachi أو gata
أنتم (مع الحفاظ على المعنى ل(أنت) ــــــ anatatachi, anatagata, kimitachi , omaetachi, antatachi,otakutachi,kisamatachi, temetachi
أنتما، أنتن ، نفس أنتم...
هو ـــــ kare (عادية، ولكن الأفضل أن تذكر اسم الشخص في مجمل الحديث(إذا كان يستحق الاحترام)!! (^_^)
هوـــــ yatsu (غير مهذبة، تقولها عندما تكره ذلك الشخص)
هي ــــ kanojo
هم، هما ــــ karera, karetachi
هم، هما ــــ yatsura (غير مهذبة)
هن ـــــ kanojora, kanojotachi
هن ــــ yatsura (غير مهذبة)
فكما نرى، اليابانيين مهتمين بالطبقات الاجتماعية، وذلك منعكس على لغتهم وعلى طريقة اختيارهم للضمير المناسب للشخص
انتهت الضمائر
...............................
تــــــــــــــــــــــــــابـــــــــــــــــــــ ـــــــــع تــــــــــكــــمـــــلــــة الــــدروس ...
*·~-.¸¸,.-~*أفعال كثيرة الاستعمال*·~-.¸¸,.-~*
الكلمة بالياباني ــــــــــــــ النطق بالعربي ــــــــــــ معناها
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ مُوْكائِرو ـــــــــــــــــــــــــــــ استقبل
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كَانَاشيْ مَاسِرو ــــــــــــــــــــــ أشجى (أحزن)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ تْسكْروْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــ أشعل
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آتيروْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــ أصاب
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ شْيمِروْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ أغلق
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ ريريكوسُوْرُوْ ـــــــــــــــــــــ أقلع (للطائرات)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ تابِرو ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أكل
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ يَامِرو ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ألغى
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ دجِيشيسِرُوْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنجز
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ تشو إيسِرو ـــــــــــــــــــــــــــــــ حذر (نبه)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ كُرُوْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ حضر
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ نُوْمُوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ شرب
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ ميرُوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ شَهَدَ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ كَاكوْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كَتَبَ
ــــــــــــــــــــــــــــــــ يُوْموْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ قرأ
ــــــــــــــــــــــــــــــــ آرَاوارِروْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ظَهَرَ
ــــــــــــــــــــــــــــــــ آكرِوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ فَتَحَ
ـــــــــــــــــــــــــــــــ واكارُوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ فَهَمَ
ـــــــــــــــــــــــــــــــ تْسُكوْ ـــــــــــــــــــــــــ وَصَلَ-هَبَطَ (للطائرات)
ـــــــــــــــــــــــــــــــ أوتُوسُ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ وَقَعَ
__________________
*·~-.¸¸,.-~*أســــمــــاء الإشـــــارة*·~-.¸¸,.-~*
الكلمة بالياباني ــــــــــــــ النطق بالعربي ـــــــــــــــــــــــــــــ معناها
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كوْريه ـــــــــــــــــــــــــــــ هذا
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كوْريه ــــــــــــــــــــــــــــــ هذه
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آرِه ـــــــــــــــــــــــــــــ ذلك
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آرِه ـــــــــــــــــــــــــــــ تلك
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كُورِرَا ـــــــــــــــــــــــــــــ هؤلاء
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آرِرَا ــــــــــــــــــــــــــــ أولئك
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ دارِدِسكَا ــــــــــــــــــــــــــــ من هو هذا؟
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ دارِدِسكَا ــــــــــــــــــــــــــــ من هي تلك؟
دار (مع كسر الراء) تعني من, (دس) لها معنى مثل am, are,is في الانجليزية
(دس كا) تستخدم في نهاية الاسئلة
(سوريه) تعني( ذلك ) و ليس اسف ههههه
و( اّريه ) او ( اوريه ) تعني ذالك الشيء هناك اي للاشياء الابعد
انتهت أسماء الإشارة
الأبجدية الثانية (HIRAGANA) هيرجانا :
كل الحروف في ( katakana و hiragana) تلفظ بنفس الطريقة، لذا سأطبق
الشرح على الأبجديتين معاً ، لذا راجعوا جدولت الحروف في حال إستصعبت عليكم
الأمور. سأضع حرف الـ katakana على اليمين و حرف الـ hiragana على
اليسار.
أول خمسة حروف في كلا الأبجديتين هي حروف العلة A – I – U – E – O
A :
وتلفظ ah مثل كلمة التي في كلمة car
I :
وتلفظ ee مثل التي في كلمة meet
U :
تلفظ u مثل التي في كلمة moo
E :
تلفظ eh مثل التي في كلمة met
O :
تلفظ o مثل التي في كلمة or (لكن بلفظ أقصر)
من الصف الثاني في الجدول عليكم أخذ الحرف الإنجليزي الذي على اليسار مع حرف العلة الذي فوق الحرف الذي ستقرأونه لتلفظوا الحرف الياباني، لكن ليس كل الحروف تلفظ بهذه الطريقة فهناك إستثناءات ستجدونها في الشرح.
Ka :
تلفظ ca مثل التي في كلمة car
Ki :
تلفظ ki مثل التي في كلمة keep (لكن بلفظ أقصر)
Ku :
تلفظ ku مثل التي في كلمة cool (لكن بلفظ أقصر)
Ke :
تلفظ ke مثل التي في كلمة keg
Ko :
تلفظ co مثل التي في كلمة core (لكن بلفظ أقصر)
Sa : تلفظ sa مثل التي في كلمة sargeant (لكن بلفظ أقصر)
Shi : تلفظ shee مثل التي في كلمة sheep (لكن بلفظ أقصر)
Su : تلفظ su مثل التي في كلمة soup (لكن بلفظ أقصر)
Se : تلفظ se مثل التي في كلمة set (لكن بلفظ أقصر)
So : تلفظ so مثل التي في كلمة sort (لكن بلفظ أقصر)
التالي
تلفظ ta مثل التي في كلمة tar (لكن بلفظ أقصر)
Chi :
تلفظ chee مثل في كلمة cheese (لكن بلفظ أقصر)
Tsu :
تلفظ tsu مثل التي في كلمة tsunami (عادةً تكون أقرب إلى لفظ su)
Te :
تلفظ te مثل التي في كلمة ten
To :
تلفظ to مثل التي في كلمة torn (لكن بلفظ أقصر)
Na :
تلفظ na مثل التي في كلمة narcotic (لكن بلفظ أقصر)
Ni :
تلفظ nee مثل التي في كلمة need (لكن بلفظ أقصر)
Nu :
تلفظ noo مثل التي في كلمة new
Ne :
تلفظ ne مثل التي في كلمة net
No :
تلفظ no مثل التي في كلمة no
التالي
تلفظ ha مثل التي في كلمة harp (لكن بلفظ أقصر)
Hi :
تلفظ hee مثل التي في كلمة he
Fu :
تلفظ foo مثل التي في كلمة food (لكن بلفظ أقصر)
He :
تلفظ he مثل التي في كلمة hen
Ho :
تلفظ ho مثل التي في كلمة horn
Ma :
تلفظ ma مثل التي في كلمة mark (لكن بلفظ أقصر)
Mi :
تلفظ mee مثل التي في كلمة meet (لكن بلفظ أقصر)
Mu :
تلفظ moo مثل التي في كلمة moon (لكن بلفظ أقصر)
Me :
تلفظ me مثل التي في كلمة met (لكن بلفظ أقصر)
Mo :
تلفظ mo مثل التي في كلمة more (لكن بلفظ أقصر)
Ra :
تلفظ ra مثل التي في كلمة mirage (لكن بلفظ أقصر)
Ri :
تلفظ ree مثل التي في كلمة reed (لكن بلفظ أقصر)
Ru :
تلفظ ru مثل التي في كلمة rule (لكن بلفظ أقصر)
Re :
تلفظre مثل التي في كلمة red
Ro :
تلفظro مثل التي في كلمة roar (لكن بلفظ أقصر)
* * * * *
Ya :
تلفظya مثل التي في كلمة yarn (لكن بلفظ أقصر)
Yu :
تلفظyou مثل التي في كلمة you (لكن بلفظ أقصر)
Yo :
تلفظyo مثل التي في كلمة new yourk (لكن بلفظ أقصر)
Wa :
تلفظwa مثل التي في كلمة watt
Wo :
تلفظo مثل التي في كلمة or
N :
تلفظen كما هو حال الحرف n من كلمة pen مثلاً.
هكذا أكون قد شرحت لفظ الحروف الأساسية في كلا الأبجديتين (katakana و hiragana)
بقي أن أشرح لفظ الحروف الإضافية وهي كبعض الحروف الأساسية مضاف عليها تشكيل مثل هذه الصورة...
عدد الحروف الإضافية هي 25 حرفاً في كل أبجدية.
الحروف التي تتحول من أساسية إلى إضافية هي:
Ga = Ka
Gi = Ki
Gu = Ku
Ge = Ke
Go = Ko
التالي
Za = Sa
Ji = Shi
Zu = Su
Ze = Se
Zo = So
**********************************************
Da = Ta
Ji = Chi
Zu = Tsu
De = Te
Do = To
**********************************************
Ba = Ha
Bi = Hi
Bu = Hu
Be = He
Bo = Ho
اليوم
اسس تعلم اللغه اليابانية / ضمائر /حروف/ اسماء/كلمات مهمه -
اليابانية (نِهون غو 日本語 نهون:اليابان, غو: لغة • (؟\معلومات)) لغة اليابان الرسمية، وينطق بها أكثر من 126 مليون نسمة. تعتبر اللغة اليابانية من اللغات الألطية، ولكن هذه المعلومة غير مؤكّدة. تكتب اليابانية من اليسار إلى اليمين ومن الأعلى إلى الأسفل (بالرغم أن اللغة اليابانية كانت تكتب من اليمين إلى اليسار كاللغة العربية في فترة من الفترات). هناك نظامين لكتابة اللغة اليابانية: الكانجي، وهي رموز مأخوذة من اللغة الصينية تعبر عن كلمات كاملة، قبل الحرب العالمية الثانية كانت عددها يفوق الأربعين ألف رمز، لكن الولايات المتحدة أجبرت اليابان على تقليص عددها إلى ما يفوق الألفين بقليل. والنظام الثاني هو نظام الكانا وينقسم إلى فرع الهيراغانا وهي أحرف لكتابة الكلمات القواعدية بالإضافة إلى الكلمات من أصل ياباني عوضا عن الكلمات من أصل صيني صيني. والفرع الثاني للكانا هو الكاتاكانا وهي احرف ذات أشكال مختلفة عن احرف الهيراغانا لكنها تلفظ مثلها تماما وتستعمل عادة لكتابة الكلمات من جذور غير يابانية واغلبها الكلمات الدخيلة من اللغة الإنجليزية.
محتويات
1 أصوات 2 صرف 3 ضمير 4 اسم 5 فعل 6 كتابة 7 لهجات 8 انظر أيضا
9 مواقع
أصوات
حركات اليابانية عشرة، خمس قصيرة وخمس ممدودة، وتكتب هكذا بالعربية: ـَ، ـً (é)، ـِ، ـٌ (o)، ـُ؛ ـَا، ـًي، ـِي، ـٌو، ـُو. لكن ـُ في اليابانية تختلف من الضمة العربية في أنها تنطق بلا تدوير الشفتين. وحروفها هي: ا ك گ س ز ت د ن ه ب پ م ي ر و. لكن يتغير أصوات بعضها قبل الكسرة أو الياء، فتنطق سِ "شِ"، وسْيَ "شَ" و زِ و دِ "جِ"، والبعض الآخر قبل الضمة، فتصبح زُ و دُ "دْزُ"، و تُ "تْسُ"، و هُ "فُ". في اليابانية لا نجد السكون إلا قبل الياء أو على النون (وتصبح النون غنة)، ولهذا يتغير أسماء خارجية في اليابانية، فتصبح كلمة إسلام مثلا "إِسُرَامُ"، وعراق "إِرَاكُ".
صرف
في ترتيب الكلمات في اليابانية دائما يوضع الفعل في نهاية الجملة، مثلا:
(僕は本を読んだ(boku wa hon wo yonda بٌكُ وَ هٌنْ ؤٌ يٌنْدَا.
أنا كتابًا قرأ.
قرأت كتابا.
والحرف دائما يوضع بعد الاسم أو الفعل المربوط به:
(本に(hon ni هٌنْ نِ
كتاب لِ
للكتاب
(日本から(nihon kara نِهٌنْ كَرَ
يابان من
من يابان
ضمير
أهمية الضمائر في اليابانية قليلة جدا، وفي معظم الجمل لا يستعمل أي ضمير. مثلا:
Gakko ni itta) 学校に行った) گَكٌّو نِ إِتَّ
مدرسة لِ ذهب
ذهبتُ، أو ذهبتَ، أو ذهبتِ، أو ذهب، أو ذهبتْ، أو ذهبنا،... الخ إلى المدرسة. لكن إذا أراد أحد أن يستعمل ضمير، هناك ضمائر كثيرة حسب درجة الأدب المطلوب، مثلا:
أورِِِ ore 俺 = أنا (ذكر في حال عدم الأدب)
بوكو boku 僕 = أنا (ذكر في حال عادية مع أصحابه)
واتاشي (watashi 私(わたし = أنا (ذكر أو أنثى في حال عادية مع الآخرون)
وَاتَاكُشِي (watakushi 私(わたくし = أنا (ذكر وأنثى وتستخدم بدرجة عالية للتعبير عن الاحترام خصوصا إذا تحدثت مع شخص ذو مكانة)
أَتَاشِي atashi あたし = أنا (أنثى في حال عادية مع الآخرين)
كونو هِيتو kono hito この人 = أنا، أي هذا الشخص (في حال احترام كبير للمخاطب)
اسم
لا يتغير شكل الأسماء في اليابانية في حال الإضافة أو التضعيف، فأول حرف المضاف إليه تصبح مجهور، مثلا:
شِمَ: مِيَجِمَ
جزيرة: مِيَ-جزيرة
جزيرة: جزيرة ميا
هِتٌ: هِتٌبِتٌ
إنسان: إنسان-إنسان
إنسان: ناس
ولا يستعمل الجمع إلا في أسماء قليلة. مثلا شِمَ تعني جزيرة أو جزر أو جزيرتان.
هناك 4 حروف مهمة في اليابانية تعمل ما نعمله بالإعراب في العربية:
گَ يوضع بعد الفاعل، فمعناه مثل معنى رفع الاسم بالعربية.
أٌ (تكتب وٌ) يوضع بعد المفعول به، فمعناه مثل معنى نصب الاسم بالعربية.
وَ (تكتب هَ) توضع بعد مبتدأ الجملة، سواء كان الفاعل أم لا. وتختلف استعماله عن العربية، مثلا: زٌو وَ هَنَ گَ نَگَئِ (فيل-مبتدأ أنف-فاعل طويل) "أما الفيل أنفه طويل".
مٌ بعد الاسم تعني "حتى ..." وتستعمل خاصة في مع النفي، مثلا: نَنِ مٌ مِنَكَتَّ (شيء حتى ما-رأى)، "لم أر شيء".
فعل
أوقات الفعل الأساسية في اليابانية هي الماضي والمضارع، وتبني الماضي بزيادة ـتَ إلى المضارع (ناقص الضمة) وتغييرات أخرى بسيطة، مثلا: يٌمُ "يقرأ، تقرأ، أقرأ، الخ"، يٌنْدَ "قرأ، قرأت، قرأوا، الخ". بزيادة ـتً بنفس الطريقة، تحصل على فعل الارتباط، وهي صيغة تستعمل في حال ارتباط الجمل. وبالزيادة إلى صيغ الماضي، صيغ الفعل الأساسية خمس:
تنتهي بالضمة، وهي المضارع: يٌمُ "يقرأ".
تنتهي بالكسرة، وهي اسم الفعل: يٌمِ "قراءة". وبزايدة "مَسُ" تصبح "يقرأ (لفظ أديب إذا كان المخاطب ليس من أصحابك).
تنتهي بالفتحة، مع زيادة نَئِ "لا"، أو رًرُ للمجهول، أو سًرُ للتسبيب: يٌمَنَئِ "لا يقرأ"، يٌمَرًرُ "يُقرأ"، يٌمَسًرُ "يقرّئ".
تنتهي بصوت é، لوحده للأمر أو مع زيادة بَ "إن" أو رُ لمعنى "يمكن": يٌمً "اقرأ!" (أمر غير أديب)، يٌمًبَ "إن قرأ"، يٌمًرُ "يمكن قراءته".
تنتهي بصوت o ممدود لمعنى "هيا نعمل!": يٌمٌو "هيا نقرأ!".
كتابة
تكتب اليابانية بالخط الصيني مع زيادة تقريبا 100 حرف مقطعي، يعني أن كل حرف تنطق كحرف زائد حركة معينة، وتسمى الحروف المقطعية "كَنَ"، والحروف الصينية "كَنْجِ". تستعمل ال"كَنْجِ" في كتابة معظم الأسماء والأفعال، وال"كَنَ" في كتابة الحروف والكلمات المختصة. تنقسم ال "كَنَ" إلى قسمين: "هِرَگَنَ" وهي الحروف المستعملة في الكلمات اليابانية الأصلية، و"كَتَكَنَ" وهي تستعمل في كتابة الأسماء الأجنبية وغيرها. وهذا جدول بالحروف المقطعية، يذكر "هِرَگَنَ" (هيراغانا) ثم "كَتَكَنَ" (كاتاكانا):
مقاطع عاديةـَـِـُـً (e)ـٌ (o)اأَ
あ アإِ
い イأُ
う ウأً
え エأٌ
お オككَ
か カكِ
き キكُ
く クكً
け ケكٌ
こ コسسَ
さ サشِ
し シسُ
す スسً
せ セسٌ
そ ソتتَ
た タچِ
ち チتْسُ
つ ツتً
て テتٌ
と トننَ
な ナنِ
に ニنُ
ぬ ヌنً
ね ネنٌ
の ノههَ
は ハهِ
ひ ヒفُ
ふ フهً
へ ヘهٌ
ほ ホممَ
ま マمِ
み ミمُ
む ムمً
め メمٌ
も モييَ
や ヤ يُ
ゆ ユ يٌ
よ ヨررَ
ら ラرِ
り リرُ
る ルرً
れ レرٌ
ろ ロووَ
わ ワإِ
ゐ ヰ-أً
ゑ ヱأٌ
を ヲنْ (نون غنة) نْ
ん ンمقاطع مجهورة: ـَـِـُـً (e)ـٌ (o)گگَ
が ガگِ
ぎ ギگُ
ぐ グگً
げ ゲگٌ
ご ゴززَ
ざ ザجِ
じ ジدْزُ
ず ズزً
ぜ ゼزٌ
ぞ ゾددَ
だ ダجِ
ぢ ヂدْزُ
づ ヅدً
で デدٌ
ど ドببَ
ば バبِ
び ビبُ
ぶ ブبً
べ ベبٌ
ぼ ボپپَ
ぱ パپِ
ぴ ピپُ
ぷ プپً
ぺ ペپٌ
ぽ ポمقاطع مغوّرة: يَيُيٌ (yo)ككْيَ
きゃ キャكْيُ
きゅ キュكْيٌ
きょ キョگگْيَ
ぎゃ ギャگْيُ
ぎゅ ギュگْيٌ
ぎょ ギョسشَ
しゃ シャشُ
しゅ シュشٌ
しょ ショزجَ
じゃ ジャجُ
じゅ ジュجٌ
じょ ジョتچَ
ちゃ チャچُ
ちゅ チュچٌ
ちょ チョننْيَ
にゃ ニャنْيُ
にゅ ニュنْيٌ
にょ ニョههْيَ
ひゃ ヒャهْيُ
ひゅ ヒュهْيٌ
ひょ ヒョببْيَ
びゃ ビャبْيُ
びゅ ビュبْيٌ
びょ ビョپپْيَ
ぴゃ ピャپْيُ
ぴゅ ピュپْيٌ
ぴょ ピョممْيَ
みゃ ミャمْيُ
みゅ ミュمْيٌ
みょ ミョررْيَ
りゃ リャرْيُ
りゅ リュرْيٌ
りょ リョالرموز الصينية تُستعمل في كتابة كثير من الأسماء والأفعال، كما ذكرنا، وعددها آلاف (تكفي 2000 لقراءة جريدة عادية). للكثير منها قراءتان، قراءة صينية (أٌنْ-يٌمِ) وقراءة يابانية أصلية (كُنْ-يٌمِ). مثلا، 本 معناه "جذر، أصل" وتُقرأ "هٌنْ" في كلمات أصلها صينية (مثلا 日本 "نِهٌنْ"=يابان) وتُقرأ "مٌتٌ" في كلمات أصلها يابانية (مثلا 元値 "مٌتٌنً"=ثمن (أصلي)).
لهجات
توجد في اليابان لهجات كثيرة ومتعددة خاصة بكل منطقة أو مقاطعة، يوجد لكل مقاطعة أو منطقة لهجة خاصة بها كلهجة أوساكا، ولهجة شيزوكا، ولهجة هيروشيما ولهجة أوكيناوا الخ. على سبيل المثال، لهجة هوكايدو (هوكايدو Hokkaido جزيرة تقع في أقصى شمال اليابان) ستكون صعبة وغير مفهومة نوعاً ما على الشخص الموجود مثلاً في مدينة كاغوشيما Kagoshima والذي يتكلم في بلدته بلهجة كاغوشيما (كاغوشيما تقع في أقصى جنوب اليابان)، لذلك لا تستخدم لهجة هوكايدو إلا في جزيرة هوكايدو فقط. سبب كثرة واختلاف اللهجات اليابانية يعود إلى أنه كان في السابق، منذ فجر التاريخ، دويلات متخاصمة ومتناحرة في اليابان، وكان هناك قانون يمنع على كل دويلة من احتكاك أهلها بالدويلة التي بجوارهم، فأصبحت كل جماعة من الأفراد منغلقة على نفسها في الدويلة الخاصة بها وساعد على ذلك وجود الحواجز الطبيعية الضخمة (الجبال)، وبذلك قامت كل دويلة بتطوير اللهجة الخاصة بها والتي تختلف عن لهجات الدويلات المجاورة لها (على الرغم من أن أصل اللغة واحد ولكن اللهجات التي اشتقت منها طورها أهلها على مر السنين) وكذلك أصبحت لكل دويلة عاداتها وتقاليدها المميزة، وعلى الرغم من أن الفرقة كانت السائدة في ذلك الوقت إلا أن من نتائجها الإيجابية تنوع العادات والتقاليد في طول اليابان وعرضها اليوم.
وتعتبر لهجة طوكيو اللهجة التي تبناها الإمبراطور كي تكون لغة البلاد عند وحدة اليابان وهي اللهجة التي قرر الشعب الياباني أن يتخذها اللغة اليابانية الرسمية له لوحدة شعبه وأرضه، وهكذا فإن لهجة العاصمة طوكيو هي اللغة اليابانية الحالية بحد ذاتها. تقسم اللهجات اليابانية إلى مجموعتين: لهجات شرقية ولهجات غربية، اللهجات الشرقية على الرغم من اختلافها الملحوظ عن اللهجات الغربية إلا أنها في نفس الوقت تختلف فيما بينها مع وجود بعض الروابط التي أدت إلى جمعها في مجموعة واحدة، نفس الحال مع اللهجات الغربية. اللهجات الشرقية تضم مناطق هوكايدو، توهوكو، كانتو، كوشينيتسو، والجزء الشرقي من منطقة تشوبو، في حين اللهجات الغربية تضم الجزء الغربي من منطقة تشوبو "بما فيها مدينة ناغويا" ، ومناطق كانساي، تشوغوكو، شيكوكو، كيوشو، و أوكيناوا.
آرجـــــــــو آنـــــــ تستفيـــــــتدو منـ الموضوعـــــــــــ~
1. الأبجدية الأولى katakana تتكون من 46 حرف أساسي وتستخدم عادةً لكتابة الكلمات الدخيلة على اللغة اليابانية مثل الأسماء.
2. الأبجدية الثانية hiragana تتكون من 46 حرف أساسي وتستخدم عادةً لكتابة كلمات من اللغة اليابانية.
3. الـ kanji وهي رموز مأخوذة من اللغة الصينية منذ زمن طويل وتكون الكلمات
اليابانية. يصل عدد هذه الرموز إلى أكثر من 7000 رمز، ويتطلب من الشخص الذي
يجيد اليابانية أن يعرف ما لا يقل عن 2500 رمز للحياة اليومية.
الأبجدية الأولى (KATAKANA) الكاتاكانا :
الان اسماء الاشارة
الــــمـــــقــــدمــــة
في اللغة اليابانية هناك ثلاثة أنواع من الأحرف هي:
1- الكانجي
2- الهيراغانا
3- الكاتاكانا
وهي كلها تستخدم في الكتابة.
لذا فأن تعلم اللغة اليابانية يستغرق وقتاً طويلاً،ويحتاج ألى جهد كبير .
تكتب اللغة اليابانية من أعلى إلى أسفل أو من اليسار إلى اليمين
تاريخياً تأثرت بلاد اليابان بالثقافة واللغة الصينية .
فقد دخلت الأحرف الصينية (الكانجي) ألى اليابان في القرن السادس ميلادي
واستعملها اليابانيون لكتابة لغتهم لكنهم وجدوها صعبة . وكان ذلك الدافع الأهم في ظهور نظامين آخرين للكتابة ، أكثر سهولةً وبساطة هما
الهيراغانا و الكاتاكانا .
لكل حرف من أحرف الكانجي عدة معانٍ . وبأمكانها التعبير عن مواضيع دقيقة
أما أحرف الكاتاكانا فلها هيئة مربع ، وهي ذات معانٍ أوسع وأقل دقه من أحرف
الكانجي .
يتعلم اليابانيون القراءة والكتابتة بالكانجي و الهيراغانا و الكاتاكانا في المدارس قبل إنهاء المرحلة الإعدادية .
انتهت المقدمة.
.........................
الـــــضـــــــمــــائـــــر
ملاحظة: لايوجد لدي تعريف للوحة المفاتيح للكتابة بالياباني ولايوجد لوحة
مفاتيح ألكترونية بالياباني ، في حال التوفر سأكتب الكلمات اليابانية
أما الآن يأكتفي بنطقها بالعربية ومعناها
ملاحظة أخرى: الحرف غـ يعني أنه فوق ال عـ ثلاث نقاط وليس واحده
الكلمة بالياباني ــــــــــــــ النطق بالعربي ـــــــــــــــــــــــــــــ معناها
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ واتَاشيْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنتَ
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنتِ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ-غَاتْا ــــــــــــــــــــــــــــــــــ أَنْتُمْ-أَنْتُـن
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ واتَاشِيْ تَاتْشيْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ نحن
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كارِه ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هو
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كارِه راه ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هما-هُم
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كانُوْجوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هي
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كَانُوْجوْ تَاتشيْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ هُن
..............................
أنواع اخرى من الضمائر:
اللغة اليابانية تحتوي على كثير من الضمائر و هي تتدرج من المهذبة إلى الغير مهذبة!!(*_*)
أنا ــــــــــــــ watashi (عامة ومهذبة)
أنا ــــــــــــ watakushi (أكثر تهذيباً)
أناــــــــــــ atashi (تستخدمها النساء فقط)
أنا ــــــــــ boku (يستخدمها الأطفال والذكور، أما النساء فلا يستخدموها كثيراً)
أنا ـــــــــ ore (يستخدمها الرجال أكثر من النساء وهي غير مهذبة تقريباً، يعني المتحدث في ذلك الوقت يكون متكبر أو متعالي)
نحن ـــــــ (يكون الجمع لكلمة أنا بإضافة tachi أو ra مع الحفاظ على نفس المعنى، فيكون: watashitachi , watakushitachi, atashitachi, bokura,bokutachi,oretachi
وكلمة أخرى بخصوص( نحن) هي: ware ware
وهناك كلمات أخرى كثيرة بخصوص (أنا) ولكنها ليست من اليابانية الفصحى، يعني من بعض اللهجات اليابانية مثل: wai في لهجة أوساكا، أو ate في لهجة توسا
أنت ــــــــــ anata (ولكن اليابانيين لا يقولون للشخص الواقف أمامهم (أنت)! كنوع من الاحترام، بل يذكرون اسم الشخص دائماً في مجمل حديثهم، وعلى فكرة كلمة anata تستعملها المرأة اليابانية لمناداة زوجها (!) فهي قريبة من معنى( يا حبيبي)!! (^_^)
أنت ــــــ kimi (هذه الكلمة يستخدمها الشخص ذو المكانة العالية للشخص الأقل منه مكانة كالمدير لموظفه، ولكنها أيضاً تستخدم بين الأصدقاء و العشاق) (!!)
أنت ـــــ omae (نفس معنى kimi ولكنها أشد قليلاً، تسمعها كثيراً عند تحاور الأعداء في الأنمي والمانجا الخ..)
أنت ـــــ anta (نفس اللغة العربية(!!) (^_^) ولكنها غير مهذبة هنا)
أنت ـــــ otaku (غير مهذبة)
أنت ــــــ kisama (نحذر جميع المتعلمين لليابانية من استخدام هذه الكلمة لأنها غير مهذبة بالمرة، يعني يمكن تلاقون رفسة كاراتيه من واحد ياباني إذا قلتو له اياها، أنا وضعتها هنا للعلم فقط، ويمكن سماعها بكثرة في الأنمي بين الأعداء، فيقولون: kisamaaa~!!l (^_^)
أنت ـــــ teme نفس معنى kisama لاتستخدموها
في الجمع (أنتم) نضع tachi أو gata
أنتم (مع الحفاظ على المعنى ل(أنت) ــــــ anatatachi, anatagata, kimitachi , omaetachi, antatachi,otakutachi,kisamatachi, temetachi
أنتما، أنتن ، نفس أنتم...
هو ـــــ kare (عادية، ولكن الأفضل أن تذكر اسم الشخص في مجمل الحديث(إذا كان يستحق الاحترام)!! (^_^)
هوـــــ yatsu (غير مهذبة، تقولها عندما تكره ذلك الشخص)
هي ــــ kanojo
هم، هما ــــ karera, karetachi
هم، هما ــــ yatsura (غير مهذبة)
هن ـــــ kanojora, kanojotachi
هن ــــ yatsura (غير مهذبة)
فكما نرى، اليابانيين مهتمين بالطبقات الاجتماعية، وذلك منعكس على لغتهم وعلى طريقة اختيارهم للضمير المناسب للشخص
انتهت الضمائر
...............................
تــــــــــــــــــــــــــابـــــــــــــــــــــ ـــــــــع تــــــــــكــــمـــــلــــة الــــدروس ...
*·~-.¸¸,.-~*أفعال كثيرة الاستعمال*·~-.¸¸,.-~*
الكلمة بالياباني ــــــــــــــ النطق بالعربي ــــــــــــ معناها
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ مُوْكائِرو ـــــــــــــــــــــــــــــ استقبل
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كَانَاشيْ مَاسِرو ــــــــــــــــــــــ أشجى (أحزن)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ تْسكْروْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــ أشعل
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آتيروْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــ أصاب
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ شْيمِروْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ أغلق
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ ريريكوسُوْرُوْ ـــــــــــــــــــــ أقلع (للطائرات)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ تابِرو ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أكل
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ يَامِرو ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ألغى
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ دجِيشيسِرُوْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنجز
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ تشو إيسِرو ـــــــــــــــــــــــــــــــ حذر (نبه)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ كُرُوْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ حضر
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ نُوْمُوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ شرب
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ ميرُوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ شَهَدَ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ كَاكوْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كَتَبَ
ــــــــــــــــــــــــــــــــ يُوْموْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ قرأ
ــــــــــــــــــــــــــــــــ آرَاوارِروْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ظَهَرَ
ــــــــــــــــــــــــــــــــ آكرِوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ فَتَحَ
ـــــــــــــــــــــــــــــــ واكارُوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ فَهَمَ
ـــــــــــــــــــــــــــــــ تْسُكوْ ـــــــــــــــــــــــــ وَصَلَ-هَبَطَ (للطائرات)
ـــــــــــــــــــــــــــــــ أوتُوسُ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ وَقَعَ
__________________
*·~-.¸¸,.-~*أســــمــــاء الإشـــــارة*·~-.¸¸,.-~*
الكلمة بالياباني ــــــــــــــ النطق بالعربي ـــــــــــــــــــــــــــــ معناها
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كوْريه ـــــــــــــــــــــــــــــ هذا
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كوْريه ــــــــــــــــــــــــــــــ هذه
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آرِه ـــــــــــــــــــــــــــــ ذلك
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آرِه ـــــــــــــــــــــــــــــ تلك
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كُورِرَا ـــــــــــــــــــــــــــــ هؤلاء
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آرِرَا ــــــــــــــــــــــــــــ أولئك
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ دارِدِسكَا ــــــــــــــــــــــــــــ من هو هذا؟
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ دارِدِسكَا ــــــــــــــــــــــــــــ من هي تلك؟
دار (مع كسر الراء) تعني من, (دس) لها معنى مثل am, are,is في الانجليزية
(دس كا) تستخدم في نهاية الاسئلة
(سوريه) تعني( ذلك ) و ليس اسف ههههه
و( اّريه ) او ( اوريه ) تعني ذالك الشيء هناك اي للاشياء الابعد
انتهت أسماء الإشارة
الأبجدية الثانية (HIRAGANA) هيرجانا :
كل الحروف في ( katakana و hiragana) تلفظ بنفس الطريقة، لذا سأطبق
الشرح على الأبجديتين معاً ، لذا راجعوا جدولت الحروف في حال إستصعبت عليكم
الأمور. سأضع حرف الـ katakana على اليمين و حرف الـ hiragana على
اليسار.
أول خمسة حروف في كلا الأبجديتين هي حروف العلة A – I – U – E – O
A :
وتلفظ ah مثل كلمة التي في كلمة car
I :
وتلفظ ee مثل التي في كلمة meet
U :
تلفظ u مثل التي في كلمة moo
E :
تلفظ eh مثل التي في كلمة met
O :
تلفظ o مثل التي في كلمة or (لكن بلفظ أقصر)
من الصف الثاني في الجدول عليكم أخذ الحرف الإنجليزي الذي على اليسار مع حرف العلة الذي فوق الحرف الذي ستقرأونه لتلفظوا الحرف الياباني، لكن ليس كل الحروف تلفظ بهذه الطريقة فهناك إستثناءات ستجدونها في الشرح.
Ka :
تلفظ ca مثل التي في كلمة car
Ki :
تلفظ ki مثل التي في كلمة keep (لكن بلفظ أقصر)
Ku :
تلفظ ku مثل التي في كلمة cool (لكن بلفظ أقصر)
Ke :
تلفظ ke مثل التي في كلمة keg
Ko :
تلفظ co مثل التي في كلمة core (لكن بلفظ أقصر)
Sa : تلفظ sa مثل التي في كلمة sargeant (لكن بلفظ أقصر)
Shi : تلفظ shee مثل التي في كلمة sheep (لكن بلفظ أقصر)
Su : تلفظ su مثل التي في كلمة soup (لكن بلفظ أقصر)
Se : تلفظ se مثل التي في كلمة set (لكن بلفظ أقصر)
So : تلفظ so مثل التي في كلمة sort (لكن بلفظ أقصر)
التالي
تلفظ ta مثل التي في كلمة tar (لكن بلفظ أقصر)
Chi :
تلفظ chee مثل في كلمة cheese (لكن بلفظ أقصر)
Tsu :
تلفظ tsu مثل التي في كلمة tsunami (عادةً تكون أقرب إلى لفظ su)
Te :
تلفظ te مثل التي في كلمة ten
To :
تلفظ to مثل التي في كلمة torn (لكن بلفظ أقصر)
Na :
تلفظ na مثل التي في كلمة narcotic (لكن بلفظ أقصر)
Ni :
تلفظ nee مثل التي في كلمة need (لكن بلفظ أقصر)
Nu :
تلفظ noo مثل التي في كلمة new
Ne :
تلفظ ne مثل التي في كلمة net
No :
تلفظ no مثل التي في كلمة no
التالي
تلفظ ha مثل التي في كلمة harp (لكن بلفظ أقصر)
Hi :
تلفظ hee مثل التي في كلمة he
Fu :
تلفظ foo مثل التي في كلمة food (لكن بلفظ أقصر)
He :
تلفظ he مثل التي في كلمة hen
Ho :
تلفظ ho مثل التي في كلمة horn
Ma :
تلفظ ma مثل التي في كلمة mark (لكن بلفظ أقصر)
Mi :
تلفظ mee مثل التي في كلمة meet (لكن بلفظ أقصر)
Mu :
تلفظ moo مثل التي في كلمة moon (لكن بلفظ أقصر)
Me :
تلفظ me مثل التي في كلمة met (لكن بلفظ أقصر)
Mo :
تلفظ mo مثل التي في كلمة more (لكن بلفظ أقصر)
Ra :
تلفظ ra مثل التي في كلمة mirage (لكن بلفظ أقصر)
Ri :
تلفظ ree مثل التي في كلمة reed (لكن بلفظ أقصر)
Ru :
تلفظ ru مثل التي في كلمة rule (لكن بلفظ أقصر)
Re :
تلفظre مثل التي في كلمة red
Ro :
تلفظro مثل التي في كلمة roar (لكن بلفظ أقصر)
* * * * *
Ya :
تلفظya مثل التي في كلمة yarn (لكن بلفظ أقصر)
Yu :
تلفظyou مثل التي في كلمة you (لكن بلفظ أقصر)
Yo :
تلفظyo مثل التي في كلمة new yourk (لكن بلفظ أقصر)
Wa :
تلفظwa مثل التي في كلمة watt
Wo :
تلفظo مثل التي في كلمة or
N :
تلفظen كما هو حال الحرف n من كلمة pen مثلاً.
هكذا أكون قد شرحت لفظ الحروف الأساسية في كلا الأبجديتين (katakana و hiragana)
بقي أن أشرح لفظ الحروف الإضافية وهي كبعض الحروف الأساسية مضاف عليها تشكيل مثل هذه الصورة...
عدد الحروف الإضافية هي 25 حرفاً في كل أبجدية.
الحروف التي تتحول من أساسية إلى إضافية هي:
Ga = Ka
Gi = Ki
Gu = Ku
Ge = Ke
Go = Ko
التالي
Za = Sa
Ji = Shi
Zu = Su
Ze = Se
Zo = So
**********************************************
Da = Ta
Ji = Chi
Zu = Tsu
De = Te
Do = To
**********************************************
Ba = Ha
Bi = Hi
Bu = Hu
Be = He
Bo = Ho
اليوم
اسس تعلم اللغه اليابانية / ضمائر /حروف/ اسماء/كلمات مهمه -
اليابانية (نِهون غو 日本語 نهون:اليابان, غو: لغة • (؟\معلومات)) لغة اليابان الرسمية، وينطق بها أكثر من 126 مليون نسمة. تعتبر اللغة اليابانية من اللغات الألطية، ولكن هذه المعلومة غير مؤكّدة. تكتب اليابانية من اليسار إلى اليمين ومن الأعلى إلى الأسفل (بالرغم أن اللغة اليابانية كانت تكتب من اليمين إلى اليسار كاللغة العربية في فترة من الفترات). هناك نظامين لكتابة اللغة اليابانية: الكانجي، وهي رموز مأخوذة من اللغة الصينية تعبر عن كلمات كاملة، قبل الحرب العالمية الثانية كانت عددها يفوق الأربعين ألف رمز، لكن الولايات المتحدة أجبرت اليابان على تقليص عددها إلى ما يفوق الألفين بقليل. والنظام الثاني هو نظام الكانا وينقسم إلى فرع الهيراغانا وهي أحرف لكتابة الكلمات القواعدية بالإضافة إلى الكلمات من أصل ياباني عوضا عن الكلمات من أصل صيني صيني. والفرع الثاني للكانا هو الكاتاكانا وهي احرف ذات أشكال مختلفة عن احرف الهيراغانا لكنها تلفظ مثلها تماما وتستعمل عادة لكتابة الكلمات من جذور غير يابانية واغلبها الكلمات الدخيلة من اللغة الإنجليزية.
محتويات
9 مواقع
أصوات
حركات اليابانية عشرة، خمس قصيرة وخمس ممدودة، وتكتب هكذا بالعربية: ـَ، ـً (é)، ـِ، ـٌ (o)، ـُ؛ ـَا، ـًي، ـِي، ـٌو، ـُو. لكن ـُ في اليابانية تختلف من الضمة العربية في أنها تنطق بلا تدوير الشفتين. وحروفها هي: ا ك گ س ز ت د ن ه ب پ م ي ر و. لكن يتغير أصوات بعضها قبل الكسرة أو الياء، فتنطق سِ "شِ"، وسْيَ "شَ" و زِ و دِ "جِ"، والبعض الآخر قبل الضمة، فتصبح زُ و دُ "دْزُ"، و تُ "تْسُ"، و هُ "فُ". في اليابانية لا نجد السكون إلا قبل الياء أو على النون (وتصبح النون غنة)، ولهذا يتغير أسماء خارجية في اليابانية، فتصبح كلمة إسلام مثلا "إِسُرَامُ"، وعراق "إِرَاكُ".
صرف
في ترتيب الكلمات في اليابانية دائما يوضع الفعل في نهاية الجملة، مثلا:
(僕は本を読んだ(boku wa hon wo yonda بٌكُ وَ هٌنْ ؤٌ يٌنْدَا.
أنا كتابًا قرأ.
قرأت كتابا.
والحرف دائما يوضع بعد الاسم أو الفعل المربوط به:
(本に(hon ni هٌنْ نِ
كتاب لِ
للكتاب
(日本から(nihon kara نِهٌنْ كَرَ
يابان من
من يابان
ضمير
أهمية الضمائر في اليابانية قليلة جدا، وفي معظم الجمل لا يستعمل أي ضمير. مثلا:
Gakko ni itta) 学校に行った) گَكٌّو نِ إِتَّ
مدرسة لِ ذهب
ذهبتُ، أو ذهبتَ، أو ذهبتِ، أو ذهب، أو ذهبتْ، أو ذهبنا،... الخ إلى المدرسة. لكن إذا أراد أحد أن يستعمل ضمير، هناك ضمائر كثيرة حسب درجة الأدب المطلوب، مثلا:
أورِِِ ore 俺 = أنا (ذكر في حال عدم الأدب)
بوكو boku 僕 = أنا (ذكر في حال عادية مع أصحابه)
واتاشي (watashi 私(わたし = أنا (ذكر أو أنثى في حال عادية مع الآخرون)
وَاتَاكُشِي (watakushi 私(わたくし = أنا (ذكر وأنثى وتستخدم بدرجة عالية للتعبير عن الاحترام خصوصا إذا تحدثت مع شخص ذو مكانة)
أَتَاشِي atashi あたし = أنا (أنثى في حال عادية مع الآخرين)
كونو هِيتو kono hito この人 = أنا، أي هذا الشخص (في حال احترام كبير للمخاطب)
اسم
لا يتغير شكل الأسماء في اليابانية في حال الإضافة أو التضعيف، فأول حرف المضاف إليه تصبح مجهور، مثلا:
شِمَ: مِيَجِمَ
جزيرة: مِيَ-جزيرة
جزيرة: جزيرة ميا
هِتٌ: هِتٌبِتٌ
إنسان: إنسان-إنسان
إنسان: ناس
ولا يستعمل الجمع إلا في أسماء قليلة. مثلا شِمَ تعني جزيرة أو جزر أو جزيرتان.
هناك 4 حروف مهمة في اليابانية تعمل ما نعمله بالإعراب في العربية:
گَ يوضع بعد الفاعل، فمعناه مثل معنى رفع الاسم بالعربية.
أٌ (تكتب وٌ) يوضع بعد المفعول به، فمعناه مثل معنى نصب الاسم بالعربية.
وَ (تكتب هَ) توضع بعد مبتدأ الجملة، سواء كان الفاعل أم لا. وتختلف استعماله عن العربية، مثلا: زٌو وَ هَنَ گَ نَگَئِ (فيل-مبتدأ أنف-فاعل طويل) "أما الفيل أنفه طويل".
مٌ بعد الاسم تعني "حتى ..." وتستعمل خاصة في مع النفي، مثلا: نَنِ مٌ مِنَكَتَّ (شيء حتى ما-رأى)، "لم أر شيء".
فعل
أوقات الفعل الأساسية في اليابانية هي الماضي والمضارع، وتبني الماضي بزيادة ـتَ إلى المضارع (ناقص الضمة) وتغييرات أخرى بسيطة، مثلا: يٌمُ "يقرأ، تقرأ، أقرأ، الخ"، يٌنْدَ "قرأ، قرأت، قرأوا، الخ". بزيادة ـتً بنفس الطريقة، تحصل على فعل الارتباط، وهي صيغة تستعمل في حال ارتباط الجمل. وبالزيادة إلى صيغ الماضي، صيغ الفعل الأساسية خمس:
تنتهي بالضمة، وهي المضارع: يٌمُ "يقرأ".
تنتهي بالكسرة، وهي اسم الفعل: يٌمِ "قراءة". وبزايدة "مَسُ" تصبح "يقرأ (لفظ أديب إذا كان المخاطب ليس من أصحابك).
تنتهي بالفتحة، مع زيادة نَئِ "لا"، أو رًرُ للمجهول، أو سًرُ للتسبيب: يٌمَنَئِ "لا يقرأ"، يٌمَرًرُ "يُقرأ"، يٌمَسًرُ "يقرّئ".
تنتهي بصوت é، لوحده للأمر أو مع زيادة بَ "إن" أو رُ لمعنى "يمكن": يٌمً "اقرأ!" (أمر غير أديب)، يٌمًبَ "إن قرأ"، يٌمًرُ "يمكن قراءته".
تنتهي بصوت o ممدود لمعنى "هيا نعمل!": يٌمٌو "هيا نقرأ!".
كتابة
تكتب اليابانية بالخط الصيني مع زيادة تقريبا 100 حرف مقطعي، يعني أن كل حرف تنطق كحرف زائد حركة معينة، وتسمى الحروف المقطعية "كَنَ"، والحروف الصينية "كَنْجِ". تستعمل ال"كَنْجِ" في كتابة معظم الأسماء والأفعال، وال"كَنَ" في كتابة الحروف والكلمات المختصة. تنقسم ال "كَنَ" إلى قسمين: "هِرَگَنَ" وهي الحروف المستعملة في الكلمات اليابانية الأصلية، و"كَتَكَنَ" وهي تستعمل في كتابة الأسماء الأجنبية وغيرها. وهذا جدول بالحروف المقطعية، يذكر "هِرَگَنَ" (هيراغانا) ثم "كَتَكَنَ" (كاتاكانا):
مقاطع عاديةـَـِـُـً (e)ـٌ (o)اأَ
あ アإِ
い イأُ
う ウأً
え エأٌ
お オككَ
か カكِ
き キكُ
く クكً
け ケكٌ
こ コسسَ
さ サشِ
し シسُ
す スسً
せ セسٌ
そ ソتتَ
た タچِ
ち チتْسُ
つ ツتً
て テتٌ
と トننَ
な ナنِ
に ニنُ
ぬ ヌنً
ね ネنٌ
の ノههَ
は ハهِ
ひ ヒفُ
ふ フهً
へ ヘهٌ
ほ ホممَ
ま マمِ
み ミمُ
む ムمً
め メمٌ
も モييَ
や ヤ يُ
ゆ ユ يٌ
よ ヨررَ
ら ラرِ
り リرُ
る ルرً
れ レرٌ
ろ ロووَ
わ ワإِ
ゐ ヰ-أً
ゑ ヱأٌ
を ヲنْ (نون غنة) نْ
ん ンمقاطع مجهورة: ـَـِـُـً (e)ـٌ (o)گگَ
が ガگِ
ぎ ギگُ
ぐ グگً
げ ゲگٌ
ご ゴززَ
ざ ザجِ
じ ジدْزُ
ず ズزً
ぜ ゼزٌ
ぞ ゾددَ
だ ダجِ
ぢ ヂدْزُ
づ ヅدً
で デدٌ
ど ドببَ
ば バبِ
び ビبُ
ぶ ブبً
べ ベبٌ
ぼ ボپپَ
ぱ パپِ
ぴ ピپُ
ぷ プپً
ぺ ペپٌ
ぽ ポمقاطع مغوّرة: يَيُيٌ (yo)ككْيَ
きゃ キャكْيُ
きゅ キュكْيٌ
きょ キョگگْيَ
ぎゃ ギャگْيُ
ぎゅ ギュگْيٌ
ぎょ ギョسشَ
しゃ シャشُ
しゅ シュشٌ
しょ ショزجَ
じゃ ジャجُ
じゅ ジュجٌ
じょ ジョتچَ
ちゃ チャچُ
ちゅ チュچٌ
ちょ チョننْيَ
にゃ ニャنْيُ
にゅ ニュنْيٌ
にょ ニョههْيَ
ひゃ ヒャهْيُ
ひゅ ヒュهْيٌ
ひょ ヒョببْيَ
びゃ ビャبْيُ
びゅ ビュبْيٌ
びょ ビョپپْيَ
ぴゃ ピャپْيُ
ぴゅ ピュپْيٌ
ぴょ ピョممْيَ
みゃ ミャمْيُ
みゅ ミュمْيٌ
みょ ミョررْيَ
りゃ リャرْيُ
りゅ リュرْيٌ
りょ リョالرموز الصينية تُستعمل في كتابة كثير من الأسماء والأفعال، كما ذكرنا، وعددها آلاف (تكفي 2000 لقراءة جريدة عادية). للكثير منها قراءتان، قراءة صينية (أٌنْ-يٌمِ) وقراءة يابانية أصلية (كُنْ-يٌمِ). مثلا، 本 معناه "جذر، أصل" وتُقرأ "هٌنْ" في كلمات أصلها صينية (مثلا 日本 "نِهٌنْ"=يابان) وتُقرأ "مٌتٌ" في كلمات أصلها يابانية (مثلا 元値 "مٌتٌنً"=ثمن (أصلي)).
لهجات
توجد في اليابان لهجات كثيرة ومتعددة خاصة بكل منطقة أو مقاطعة، يوجد لكل مقاطعة أو منطقة لهجة خاصة بها كلهجة أوساكا، ولهجة شيزوكا، ولهجة هيروشيما ولهجة أوكيناوا الخ. على سبيل المثال، لهجة هوكايدو (هوكايدو Hokkaido جزيرة تقع في أقصى شمال اليابان) ستكون صعبة وغير مفهومة نوعاً ما على الشخص الموجود مثلاً في مدينة كاغوشيما Kagoshima والذي يتكلم في بلدته بلهجة كاغوشيما (كاغوشيما تقع في أقصى جنوب اليابان)، لذلك لا تستخدم لهجة هوكايدو إلا في جزيرة هوكايدو فقط. سبب كثرة واختلاف اللهجات اليابانية يعود إلى أنه كان في السابق، منذ فجر التاريخ، دويلات متخاصمة ومتناحرة في اليابان، وكان هناك قانون يمنع على كل دويلة من احتكاك أهلها بالدويلة التي بجوارهم، فأصبحت كل جماعة من الأفراد منغلقة على نفسها في الدويلة الخاصة بها وساعد على ذلك وجود الحواجز الطبيعية الضخمة (الجبال)، وبذلك قامت كل دويلة بتطوير اللهجة الخاصة بها والتي تختلف عن لهجات الدويلات المجاورة لها (على الرغم من أن أصل اللغة واحد ولكن اللهجات التي اشتقت منها طورها أهلها على مر السنين) وكذلك أصبحت لكل دويلة عاداتها وتقاليدها المميزة، وعلى الرغم من أن الفرقة كانت السائدة في ذلك الوقت إلا أن من نتائجها الإيجابية تنوع العادات والتقاليد في طول اليابان وعرضها اليوم.
وتعتبر لهجة طوكيو اللهجة التي تبناها الإمبراطور كي تكون لغة البلاد عند وحدة اليابان وهي اللهجة التي قرر الشعب الياباني أن يتخذها اللغة اليابانية الرسمية له لوحدة شعبه وأرضه، وهكذا فإن لهجة العاصمة طوكيو هي اللغة اليابانية الحالية بحد ذاتها. تقسم اللهجات اليابانية إلى مجموعتين: لهجات شرقية ولهجات غربية، اللهجات الشرقية على الرغم من اختلافها الملحوظ عن اللهجات الغربية إلا أنها في نفس الوقت تختلف فيما بينها مع وجود بعض الروابط التي أدت إلى جمعها في مجموعة واحدة، نفس الحال مع اللهجات الغربية. اللهجات الشرقية تضم مناطق هوكايدو، توهوكو، كانتو، كوشينيتسو، والجزء الشرقي من منطقة تشوبو، في حين اللهجات الغربية تضم الجزء الغربي من منطقة تشوبو "بما فيها مدينة ناغويا" ، ومناطق كانساي، تشوغوكو، شيكوكو، كيوشو، و أوكيناوا.
آرجـــــــــو آنـــــــ تستفيـــــــتدو منـ الموضوعـــــــــــ~